FMK: Ma 1:001 Bild saknas
"Boc tillhörig mig Pehr Andersson"

"Fockna By"
Sid 0 - Försättssida
Bild saknas
Sid 1
Bild saknas
Sida 1 innehåller skalor.
FMK: Ma 1:002 Bild saknas
Menuett (#94)
Nr 0
Olof Andersson transkriberade inte denna. Men den förekommer senare i boken: Bild 32 nr 94.
Bild saknas
Menuett (#95)
Nr 1
MENUETT?
Sid 2
Bild saknas
Sid 3
Bild saknas
Pollonesse
Nr 2
Bild saknas
Pollonesse
Nr 3
Bild saknas
FMK: Ma 1:003 Bild saknas
Pollonesse
Nr 4
Bild saknas
Sid 4
Bild saknas
Sid 5
Bild saknas
Pollonesse
Nr 5
Bild saknas
FMK: Ma 1:004 Bild saknas
Pollonesse
Nr 6
Bild saknas
Pollonesse
Nr 7
Bild saknas
Pollonesse
Nr 8
Bild saknas
Sid 6
Bild saknas
Sid 7
Bild saknas
Pollonesse
Nr 9
Bild saknas
Pollonesse
Nr 10
Bild saknas
FMK: Ma 1:005 Bild saknas
Pollonesse
Nr 11
Bild saknas
Pollonesse
Nr 12
Bild saknas
Sid 8
Bild saknas
Sid 9
Bild saknas
Pollonesse
Nr 13
Bild saknas
Pollonesse
Nr 14
Bild saknas
FMK: Ma 1:006 Bild saknas
Pollonesse
Nr 15
Bild saknas
Sid 10
Bild saknas
Sid 11
Bild saknas
Pollonesse
Nr 16
Bild saknas
Pollonesse
Nr 17
Bild saknas
FMK: Ma 1:007 Bild saknas
Pollonesse
Nr 18
Bild saknas
Pollonesse
Nr 19
Bild saknas
Sid 12
Bild saknas
Sid 13
Bild saknas
Pollonesse
Nr 20
Bild saknas
Pollonesse
Nr 21
Bild saknas
FMK: Ma 1:008 Bild saknas
Pollonesse
Nr 22
Bild saknas
'Brudpolska'/Serra?
Nr 23
Variant på "Prästens lilla kråka".
Bild saknas
Ulf Karlsson:
i*
Ulf Karlsson, riksspelman i Örebro spelar fiol men även svensk säckpipa och hardingfela.
Ur ÖLFM:S hemsida om riksspelmän: Ulf Karlsson

Med en variant av Vårvindar friska från Karlskogatrakten på säckpipan, inledde Ulf Karlsson sin verbala och musikaliska odyssé om hur hans musikaliska historia och utveckling gestaltat sig.

I samband med Örebro Läns Folkmusikförbunds årsmöte, deltog länets nyaste riksspelman Ulf Karlsson med ett musikaliskt och berättande program. Musik har alltid funnits hemma i Ulfs familj och inledande musicerande på fiol utgjorde första stegen till en kulturell 40-årig utveckling. Ulf berättar att Gerd och Henry Jansson i Karlskoga betytt mycket för hans dansande och musicerande.

”De drog runt mig på en massa dansställen och till Ransäter! Ransäter var helt fantastiskt!”

Lite senare träffade Ulf på fiolisten Mats Berglund och munspelaren Magnus Törnblad och tillsammans for de tre runt och frälste folk med polskemusik med kort etta. Det var inte förrän senare på 1970-talet som Ulf kom i kontakt med Närkemusiken. Första intrycken kom med Mogetorpskursen

Ulf avbryter berättandet med att spela Sparve Lille och en polska efter Grönkvist, som han gjort om för att den ska passa för säckpipan. 1980-81 gick Ulf Johnnykursen i Malung. De bästa stunderna i livet var på den kursen, berättar han. Det blev en riktig språngbräda och han utvecklades tekniskt i fiolspelet. Ulf blev också inblandad i kurserna i Uskavi som medansvarig under tio år. Det var fantastiskt tycker han! De unga som deltog kom ifrån hela länet och Ulf menar att de flesta av dem spelar fortfarande idag.

Säckpipan kommer!
1977-78 återskapades säckpipetraditionen av bland andra Gunnar Ternhag och Per Gudmundsson. 1980 blev Ulf för första gången medveten om säckpipan som folkmusikinstrument. Han fastnade inte direkt, men Anders Stake (idag Norudde) var entusiastisk säckpipsnybörjare och han fick upp intresset hos Ulf. De försökte frälsa världen, som Ulf uttrycker det, med detta fantastiska instrument.

”Vi spelade på tillsammans ett par år och 1984 tyckte vi att vi ville spela med andra instrument. Så träffade vi på Göran ”Freddy” Fredriksson och vi gjorde ett framträdande i Radio Örebro. Kort därefter bildades Blå Bergens Borduner och vår målsättning var att spela tillsammans med andra instrument. Det var inte lätt att få det att låta bra så där på en gång.”

Första kontakten med Zornjuryn År 1981 drog Gerd och Henry med Ulf på Zornuppspelning i Gränna. Han spelade upp ett par låtar på fiol och fick diplom för det, vilket han var nöjd med. 1986 arrangerades lokala uppspelningar i Karlskoga där man kunde få enbart brons. Och det fick Ulf. Tre år senare hade Ulf tagit mod till sig att visa upp sitt spel på säckpipa inför Zornjuryn, då i Ransäter. Ulf själv tyckte att det gick jättebra, men det tyckte inte juryn.

”De sa att jag spelade fel på instrumentet. Men det gjorde jag inte – juryn fattade ingenting!”

Resultatet av uppspelningarna i Ransäter blev att Ulf lade ner allt säckpipespel. Fiolspelet fortsatte han med. Sedan blev Ulf sjuk under en längre period och kunde inte spela alls. Så, 2008, efter att folkmusikförbundet ville ha Blå Bergens Borduner att spela i samband med 80-årsjubileet, kom den morot som behövdes för att Ulf skulle sadla på sig säckpipan igen. Konserten på jubileet bejublades och Ulf var igång igen.

Juryn skrattade och applåderade Året därpå 2009 arrangerades uppspelningar i Karlstad och Ulf tänkte ”Wow, vad nära!”. Nu, 20 år efter förra uppspelningen på säckpipa, tog han pipan med sig, ett gäng Närkelåtar och med målet att ha kul och att få juryn att le, spelade han upp för den bistra juryn. Där satt Lena Verf, Gert Ohlsson och Pers Nils och såg så bistra ut att Ulf brast ut i skratt. Ulf tänkte att ”kan Thomas Eriksson, så kan jag!” Ulf spelade duktigt och lyckades föra ut musiken så att juryn kände sig berörd.

”Det fick skitbra! Jag var tillbaka i spelet som det var förr. Och jag lyckades verkligen få Zornjuryn att både le och skratta – allihop! När jag var färdig fick jag till och med applåder av dem!”

Ulf knep sitt silvermärke och rätten att titulera sig riksspelman. Han spelade upp med en polska efter Pelle Pettersson/Carl Viktor Rulin, Hins polska efter Sellin i Tysslinge och en menuette-vals efter Jonas Persson, Konsta, från en notsamling daterad till 1796.

Närkeambassadör
Det är inte många i folkmusiksverige som känner till Närkelåtar. Ulf känner det som en mission att föra ut den lokala musiken – den är ju så bra! Han vill gärna vara en ambassadör för Närkemusiken och i gruppen Blå Bergens Borduner för man ut Närkelåtar på ett arrangerat sätt, som brukar gå hem hos publiken.

Ulf avslutar sitt uppträdande på folkmusikförbundets årsmöte med att spela säckpipslåt från Norra Råda och Marsch efter Kalle vid åa. Publiken applåderar glatt och vi konstaterar allesammans att länet kan stolt uppvisa en ödmjuk riksspelman på säckpipa av hög klass!
Andreas Svensson

Kontakt: info@bagpipefiddler.se

M
Sid 14
Bild saknas
Sid 15
Bild saknas
Pollonesse
Nr 24
Bild saknas
FMK: Ma 1:009 Bild saknas
Pollonesse
Nr 25
Identisk med 13/35b, höga poäng i Borghamn. Spelas av Örebro Barock.
Bild saknas
Pollonesse
Nr 26
Bild saknas
Pehr Falkenström
i*
Pehr var bara 14 år när han prövade sina kunskaper på fiolen inför Zornmärkesjuryn i Uddevalla. Det resulterade i ett bronsmärke. Två år senare, 1976, blev han landets yngste riksspelman – på fiol och nyckelharpa, på Gesundaberget i Mora. Samma år fick även Pehrs syssling, professor Sven Ahlbäck, utmärkelsen. Redan året därpå knep Åsa Jinder platsen som yngste riksspelman genom tiderna.

Hur började din musikaliska bana?
- Jag började spela fiol när jag var sju och som elvaåring deltog jag för första gången i låtkurs för Mats Edén i Ransäter. Några år senare började jag också spela nyckelharpa för Gert Olsson. Han var en av de ytterst få som gav lektion i nyckelharpospel i Värmland på den tiden. Numera kan man se Pehr spela i olika sammanhang med diverse spelkamrater. En konstellation som har varit mer konstant är folkmusikgruppen Ådra. Gruppen består av David Bastviken, Göran "Freddy" Fredrikson och Pehr Falkenström. För fem år sedan spelade man in en skiva "Folkmusik från Närke" med 17 gamla Närkelåtar.

Varför kom du att intressera dig för Zornmärkesuppspelning? - Det var mest för att testa vad juryn skulle ha att säga. Motiveringen blev: "För löftesrikt låtspel av Närkelåtar."

Pehr spelade upp med Rulins d-mollspolska och en polska efter Per Erik Ohlsson på fiol. Två Ceylon Wallin-låtar blev det på nyckelharpan. Pehr berättar att 1976, när Zornmärket firade 70 år, gavs Zorns märke i guld till Ekor Anders, en då gammal man som ägnat hela livet åt spelmansmusiken. En anekdot i sammanhanget är att Ekor Anders hade lämnat fiolen hemma den aktuella dagen för utmärkelsen, så han fick låna en fiol för att visa upp sig för publiken.

Pehr bjuder på en anekdot till… - När min farmor och farfar en gång var på ett bönemöte i en kyrka där spelmannen Carl Viktor Rulin anlitats för att spela till några av psalmerna, började församlingen att sjunga innan spelmannen hunnit börja spela. När Rulin väl kom igång upptäckte han att församlingens sång inte överensstämde med den valda tonarten på fiolen. Han utropade: "Det går åt helvete för högt!" Det var en anmärkning som förstås väckte ett sus och mummel i församlingen och Rulins utrop omtalades lång tid efter händelsen.

Pehr Falkenström, som bor i Svinnersta, Snavlunda socken, har hämtat sin folkmusikaliska inspiration mestadels från nämnde Carl Viktor Rulin (1838-1918) från Folketorp, Lerbäcks socken, samt från Johan Andersson (1834-1915), Björkelund, Snavlunda socken

M
Sid 16
Bild saknas
Sid 17
Bild saknas
FMK: Ma 1:010 Bild saknas
Pollonesse/Serra?
Nr 27
Bild saknas 160 bpm ➤
Ulf Karlsson
i
Ulf Karlsson, riksspelman i Örebro spelar fiol men även svensk säckpipa och hardingfela.
M
Pollonesse
Nr 28
Bild saknas
Sid 18
Bild saknas
Sid 19
Bild saknas
Pollonesse
Nr 29
Bild saknas
FMK: Ma 1:011 Bild saknas
Pollonesse
Nr 30
Bild saknas
Sid 20
Bild saknas
Sid 21
Bild saknas
Pollonesse
Nr 31
Bild saknas
Utan namn
Nr 32
Bild saknas
Ulf Karlsson:
i
Ulf Karlsson, riksspelman i Örebro spelar fiol men även svensk säckpipa och hardingfela.
M
FMK: Ma 1:012 Bild saknas
Skräddarepolskan
Nr 33
"Olika versioner av melodien, som vanligen benämnes 'Skräddarepolskan' men även känd under namnet 'All världens polska', 'Prinensen polska' m. fl., förekomma i de flesta landskap. Se t.ex. Svenska Låtar, Dalarna, H. I n:r 197, och h. II n:r 546 och 582, samt Fredin Gotlandstoner, n:r 176, 293 och 406. Den är känd i hela Norden, och i vårt land har den spelats sedan början av 1700-talet. Varianter av polskan finns i ett flertal handskrifter, och som som jämförelse medtages här en version ur Rulins samling från 1731." (38 b.)
Bild saknas
Artikel om Skräddarepolskan/
Fackeldansen
"Kan inte underlåta mig att göra ett litet längre inlägg rörande denna polska för det här är ju en av de mest kända och spridda spelmanslåtarna, om inte rent av den allra vanligaste, som finns företrädd i var och varannan spelmansbok. Man kan nog räkna med att de flesta av 1800-talets spelmän hade minst en variant av den här låten på sin repertoar.

Den är känd, både i Sverige och inte minst i Finland, under en lång rad av namn, som t.ex. ”Skräddarpolskan”, ”All världens polska”, ”Prinsens polska” och ”Svenska Fackeldansen”. Av alla dessa namn är nog det förstnämnda det mest spridda i Sverige. Förmodligen härstammar detta namn från en liten berömd textsnutt som sjöngs till polskan: ”Inte har jag sagt å inte ska jag säja´t, att skräddaren låg hos mor i natt”.

Precis som Christina Frohm skriver ovan i den här tråden kallas den ”Svenska Fackeldansen” i AG Rosenbergs ”160 Polskor, Visor och Danslekar” (1875) och knyts där till Erik XIV:s kröningsfest. Samma beteckning förekommer också i Åhlström & Afzelius ”Traditioner af Swenska Folkdansar” (1814). Möjligen är det denna publikation som populariserat melodin under detta namn och som därigenom skapat missförståndet att det skulle vara denna fackeldansmelodi som spelades vid kröningsfesten. Orimligheten i detta antagande påvisades redan på 1890-talet av Adolf Lindgren i ”Om polskemelodiernas härkomst” (1893). Ovedersägligt är dock att låten var allmänt spridd, inte minst i finska Österbotten, under just namnet ”Svenska Fackeldansen”.

Melodin har i det här sammanhanget undersökts av Otto Andersson i hans arbete ”Svenska fackeldansen i Finland” (1909), där en rad finländska varianter redovisas. En del av dessa är också tryckta i ”Finlands Svenska Folkdiktning, VI, folkdans; A1; Äldre dansmelodier” (FSF), där en heltäckande bild av polskans typer och spridning i Finland ges. I detta verk framgår att den dominerande texten till polskan i Österbotten tycks vara varianter på nedanstående rader: ”Kära hjärtandes herre, märren ligger i kärre, hor i vida världen ska vi no få tan on?”.

I Frans Magnus Böhmes stora arbete ”Geschichte des Tanzes in Deutschland” (1886) finns en uppteckning gjord i Sverige 1810 av ”Herrn Akustiker Friedrich Kaufmann” (d. 1866 i Dresden), där den kallas ”Schwedischer Fackeltanz bei Hochzeit”: ”Bei dieser Melodie unter Fackelschein wird der Braut die Krone (der Brautkranz) abgetanzt. Dieser altgermanische Brauch war fruher allgemein in Schweden”. Denna förklaring till polskans namn kan nog anses som tämligen rimlig, eftersom det är känt att denna tradition förekom vid bröllop på många håll i Sverige långt in på 1800-talet. Utifrån detta antagande kan man förmoda att denna låt, särskilt under 1700-talet, brukats flitigt i detta sammanhang.

Som melodihänvisning i skillingtrycksutgivningen finns den bara representerad i ett enda tryck från Stockholm 1773, men det är allmänt känt att en hel rad folkliga texter (vispolskor) sjungits till denna melodi. Polskan fick också stor spridning i helt andra sammanhang. Carl Michael Bellman använde melodin till Fredmans epistel 62 – ”Movitz Valdthornet proberar”. Bellman hade kanske fått melodin från hovkretsarna, eftersom ”sångmästaren” och tonsättaren Lars Samuel Lalin (1729–1785) lär ha använt den vid en större och uppmärksammad fest vid hovet. Han hade i sin tur kanske hämtat den från JH Romans Drottningholmsmusiken, där melodin ingår i tjugonde satsen.

Som ett tecken på melodins popularitet i högre kretsar kan också nämnas att kompositören Georg Joseph (”Abbé”) Vogler (1749–1814) arrangerat den för violin, viola, fagott och klavér med fransk titel ”La danse des flambeaux en Suedé”. Variantspridningen på denna polska är omfattande och den har spelats i en hel rad olika modus och former. Grundtemat är dock genomgående lätt att identifiera. Härvidlag uppvisar denna låt många likheter med dess motsvarighet ifråga om antalet varianter och paralleller – den kända ”Respolskan”.

En förklaring till både popularitet och spridning torde vara att melodin ofta använts som övningsstycke vid violinspel. Det enkla grundtemat har sedan också fått tjäna som grundstomme för variationsövningar och ytterligare förkovran. Det finns en hel rad exempel på detta i spelmansböckerna. Kännetecknande för dessa melodivariationer och utvikningar är det nära släktskapet med den galanta stilens praxis inom detta område. Bland Einar Övergaards uppteckningar efter Snickar Erik Olsson i Ovanåker, Hälsingland finns ett belysande exempel på detta. Där uppträder polskan i tre olika versioner – inledningsvis en mycket enkel grundstomme med endast fjärdedelar och några få åttondelar, därefter en mer utvecklad form med punkterade åttondelar, slutligen som en fullt utvecklad sextondelspolska: ”Dessa två låtar [507 och 508] äro en nybörjares första lärospån, när han blir styfvare kan han spela en mera utvecklad form som följer” [509; EÖ:s anm].

Polskan finns företrädd i en tidig spelmansbok (Ma 1) – Pehr Anderssons samling från Närke, daterad 1731. En besläktad parallell, men utan andra taktens typiskt tersförskjutna ”ekande” tema, finns redan i skalmejblåsaren Gustaf Blidströms ”Menuetter och Polska Dantzar”.

Detta tema i jämn takt och i en något annorlunda melodisk tappning finner man också i en dansk notbok från slutet av 1700-talet under det förbryllande namnet ”Apamaden”. Kanske har vi här en rest av polskan i fördansform eller så är det danska exemplet ett återbruk av detta tema i kontradans- och engelskform. I den danska notboken står just ”Apamaden” tillsammans med andra ”engelskdanser”. Mer uppseendeväckande är kanske att man också hittar den här melodin i närliggande form i Ludowik Kubas utgivning av sorbiska melodier från tidigt 1700-tal. Den finns exempelvis också som ”Poloneβ” i en samling från den lilla staden Seibis på gränsen mellan Thüringen och Bayern efter Heinrich Nicol Philipp, daterad 1784.

Variantbilden av Skräddarpolskan kompliceras ytterligare av att texten till en annan känd text också har sjungits till samma melodi: ”Hörer du sparfve lilla, mår du inte illa, medan vintern är så sträng och kall”. Denna visa med dess mest spridda melodi utgör nämligen grunden till en annan av våra mest spridda polskor – den s.k. Sparvpolskan."

Anders Rosén:
Melodin till N:o 62 är en mycket känd polska som brukar gå under namn som "All världens polska", "Prinsens polska" och "Skräddarpolskan". Också känd som "Svenska fackeldansen", så t.ex. i "Traditioner af Swenska Folk-Dansar" insamlade och utgivna av Afzelius och Åhlström. Finns i hela det område som var Sverige fram till 1809, alltså även i finska rikshalvan.

Olle & Birran:
i
 
M
Pollonesse
Nr 34
Bild saknas
Sid 22
Bild saknas
Sid 23
Bild saknas
Variant på 14/38
Nr 35
Variant på 14/38
Bild saknas
FMK: Ma 1:013 Bild saknas
OBS! Samma som 25
Nr 25b
Bild saknas
Christers favorit
Nr 36
Bild saknas
Sid 24
Bild saknas
Sid 25
Bild saknas
Pollonesse/Serra?
Nr 37
Bild saknas 160 bpm ➤
FMK: Ma 1:014 Bild saknas
OBS! Samma som 35
Nr 35 b
Saknas! Troligtvis pga att det är samma låt som nr 35.
Bild saknas
Sid 26
Bild saknas
Sid 27
Bild saknas
Anders Perssons polska
Variant på 12/35a
Nr 38
Bild saknas
Olle & Birran:
i
 
M
1 2 3 4